"The user manual contains some significant errors. Most of these are due to last minute changes to achieve a greater degree of compatibility with IBM's implementation of MS-DOS (PC DOS). This includes the use
of "\" instead of "/" as the path separator, and "/" instead of "-"
as the switch character."
it's always kind of interesting when you encounter a fossil trace of someone's Giant Mistake as it happened.
@brennen The weird thing about this is that "/" was the switch character on RT-11, which CP/M imitated (including using "/" as the switch character in PIP.COM), and MS-DOS 1.0 was a carbon copy of CP/M (though I don't remember if it had PIP).
I knew that directories were one of several features Microsoft added that were taken from UNIX, & that Microsoft's status as a UNIX vendor at the time was related, but I was unaware of any plan to make them actually binary-compatible! That would have been a very interesting system.
Was Xenix even using 16 bit words? Unix on micros usually had 18-bit words, right?
@ACE_Recliner @brennen @bhtooefr @kragen
Huh, that strikes me as odd. I was pretty sure that earlier PDP models than the one UNIX was developed on had 18 bit words, & it seems a little weird to change the word length to something without common factors. But, that was early days & maybe digital didn't care the way intel did.
I recall that, somehow, MINIX had 9-bit *bytes*. (At least, a friend who was porting MINIX to modern hardware said that & I don't think he was screwing with me.)
Apparently assumptions about byte & word length were all over the codebase & gave him lots of hassle.
I recall hearing about a working port a while back but I have no idea if it's the same one this guy was working on. He moved to finland suddenly & then later dropped off the grid.
@enkiv2 Oh! That makes more sense :)
Une instance se voulant accueillante pour les personnes queers, féministes et anarchistes ainsi que pour leurs sympathisant·e·s. Nous sommes principalement francophones, mais vous êtes les bienvenu·e·s quelle que soit votre langue.
A welcoming instance for queer, feminist and anarchist people as well as their sympathizers. We are mainly French-speaking people, but you are welcome whatever your language might be.